Cách nói xin chào bằng tiếng Nhật

Posted on
Tác Giả: Judy Howell
Ngày Sáng TạO: 28 Tháng BảY 2021
CậP NhậT Ngày Tháng: 1 Tháng BảY 2024
Anonim
Cách nói xin chào bằng tiếng Nhật - HiểU BiếT
Cách nói xin chào bằng tiếng Nhật - HiểU BiếT

NộI Dung

Trong bài viết này: Sử dụng lời chào tiêu chuẩn Sử dụng lời chào không chính thức Thực hiện sự tôn kính đúng đắn16 Tài liệu tham khảo

Ngôn ngữ và văn hóa Nhật Bản tập trung vào sự tôn trọng và trang trọng. Cách bạn chào hỏi mọi người phụ thuộc phần lớn vào người bạn chào và hình nón. Tuy nhiên, trong hầu hết các tình huống, konnichiwa vẫn thích hợp Ngoài lời chào này, bạn cũng sẽ phải cúi đầu trong sự tôn trọng. Kiểu chào này tương đương với Nhật Bản bắt tay, đó là lý do tại sao điều quan trọng là phải tuân theo giao thức thích hợp.


giai đoạn

Phương pháp 1 Sử dụng lời chào tiêu chuẩn



  1. nói konnichiwa (ん に) trong hầu hết các trường hợp. konnichiwa (konitchiwa) là cách phổ biến nhất để nói xin chào trong tiếng Nhật và nó được coi là lời chào tạm biệt.Bạn có thể sử dụng nó trong ngày để chào hỏi mọi người, bất kể địa vị xã hội của họ.
    • konnichiwa xuất phát từ từ có nghĩa là "hôm nay" trong tiếng Nhật như trong cụm từ "hôm nay bạn thế nào? Đây là lý do tại sao nó không thích hợp để sử dụng vào buổi tối khi mặt trời đã lặn. Bạn sẽ không nghe thấy người Nhật sử dụng nó thường xuyên vào sáng sớm.

    Bảng phát âm: trong tiếng Nhật, âm tiết không được nhấn mạnh vì chúng có nhiều ngôn ngữ. Chúng tôi thay vì phân biệt giữa các âm tiết bởi giai điệu của họ. Cùng một từ với các âm khác nhau có thể có ý nghĩa khác nhau, đó là lý do tại sao bạn nên lắng nghe cách người Nhật phát âm nó để học và giới hạn chính xác.




  2. dùng ohayō gozaimasu (は は う ざ い ま す す) vào buổi sáng. Ohayō gozaimasu (ohayo gozaille-masse) có nghĩa là "chào buổi sáng" trong tiếng Nhật và là công thức tiêu chuẩn thay thế konnichiwa khi bạn chào ai đó vào sáng sớm, thường là trước 10 giờ. Lời chào này phù hợp với người lạ hoặc khi chào ai đó ở vị trí quyền lực, ví dụ như một giáo viên hoặc nhà lãnh đạo của bạn.
    • Bạn có thể sử dụng nó khi bạn gặp ai đó hoặc khi bạn rời đi (như một lời tạm biệt), nhưng chú ý đến thời gian. Nếu bạn đến gần buổi chiều, bạn nên sử dụng sayonara (sayonara).



  3. Đi đến Konbanwa (こ ん ば ん は) vào buổi tối. Konbawa (konne-bawa) có nghĩa là "buổi tối tốt lành" trong tiếng Nhật và đó là một công thức thích hợp khi bạn chào ai đó vào cuối buổi chiều hoặc buổi tối sau khi mặt trời lặn. Lời chào này được sử dụng khi bạn gặp ai đó và khi bạn rời đi.
    • Khi bạn rời đi, bạn cũng có thể nói oyasumi Nasai (や す) có nghĩa là "tạm biệt" vào buổi tối. Nói chung, chúng tôi không sử dụng nó khi chúng tôi gặp ai đó, chỉ khi chúng tôi đi xa. Điều này được phát âm oyasoumi nassaille.

    Hội đồng văn hóa: bởi vì hình thức của văn hóa Nhật Bản, có một ranh giới rõ ràng hơn giữa buổi sáng, buổi tối và phần còn lại của ngày so với văn hóa phương Tây. Ngay cả khi bạn nói "xin chào" với ai đó vào bất kỳ thời điểm nào trong ngày bằng tiếng Pháp, bạn cũng không bao giờ nên nói konnichiwa vào buổi sáng hoặc buổi tối



  4. Tiếp tục hỏi o genki desu ka (お元気ですか). O genki desu ka (o guène-ki desse ka) là một công thức lịch sự để nói "bạn có khỏe không?" Đó cũng là một cách tuyệt vời để trò chuyện với người mà bạn vừa gặp.
    • Câu này cho phép bạn kết nối với người bạn đang nói chuyện và được coi là tôn trọng, đặc biệt nếu bạn đang nói chuyện với một người lớn tuổi hoặc ở vị trí có thẩm quyền.
    • Nếu người khác hỏi bạn câu hỏi, hãy trả lời bằng cách nói o kagesama de genki desucó nghĩa là "cảm ơn, tôi ổn".


  5. Trả lời điện thoại nói moshi moshi (もしもし). Cũng giống như tiếng Pháp, tiếng Nhật có một từ đặc biệt chỉ được sử dụng để trả lời điện thoại. Bạn nói moshi moshi (mochi mochi) cho dù bạn đang gọi hoặc trả lời điện thoại.
    • Không bao giờ sử dụng moshi moshi để chào hỏi ai đó trong người. Như thể bạn nói "xin chào" với ai đó trước mặt, bạn sẽ trông thật kỳ lạ.

    Bảng phát âm: Một số người Nhật phát âm nó nhanh đến mức bạn có thể có ấn tượng để nghe mosh mosh với cuối cùng tôi biến mất.

Phương pháp 2 Sử dụng lời chào không chính thức



  1. Sử dụng một phiên bản rút gọn của konnichiwa. Khi bạn nói nhanh hơn, đặc biệt là với những người bạn biết, bạn có thể không phát âm tất cả các âm tiết của từ này konnichiwa. Nói chung, điều này sẽ tạo ra một từ trông giống như konchiwa.
    • Bạn sẽ nghe thấy phiên bản rút gọn này, đặc biệt là ở các khu vực đô thị như Tokyo, nơi mọi người thường nói nhanh hơn.


  2. Rút ngắn lời chào của bạn với bạn bè và những người thân yêu của bạn. Tất cả các lời chào tiêu chuẩn của Nhật Bản có thể được rút ngắn khi bạn nói chuyện với những người bằng tuổi hoặc trẻ hơn hoặc những người bạn biết rõ. Dưới đây là một số trong số họ.
    • ohayo thay vì ohayō gozaimasu cho "chào buổi sáng".
    • Genki desuka thay vì o genki desu ka cho "bạn có khỏe không "
    • Oyasumi thay vì oyasumi Nasai cho "buổi tối tốt lành" (khi bạn rời đi).


  3. nói nhiều xương nếu bạn là một người đàn ông chào hỏi những người đàn ông khác. Ossu (oss) là một lời chào không chính thức tương tự như "salut mec" trong tiếng Pháp. Nó được sử dụng riêng giữa những người đàn ông, bạn bè hoặc thành viên của cùng một gia đình, cùng tuổi.
    • Phụ nữ hoặc bạn bè khác giới hiếm khi sử dụng nhiều xương.


  4. Chào hỏi bạn bè của bạn với yaho nếu bạn trẻ hơn yaho (ya-ho) là một lời chào cực kỳ thân mật, thường được các cô gái sử dụng để chào hỏi những người bạn khác của họ. Ngay cả khi bạn lớn tuổi, bạn có thể sử dụng lời chào này với bạn bè nếu bạn cảm thấy trẻ hơn và biết điều đó.
    • Chàng trai và chàng trai trẻ thường nói yo thay vì yaho.

    Hội đồng văn hóa: một số người Nhật Bản và một số khu vực nói riêng là trang trọng hơn những khu vực khác. Nếu nghi ngờ, hãy đợi người khác sử dụng một công thức thông thường trước khi thực hiện.

Phương pháp 3 Tạo sự tôn kính thích hợp



  1. Kèm theo lời chào của bạn với một cây cung. Người Nhật thường nghiêng về chào hỏi người khác như một dấu hiệu tôn trọng người họ chào. Điều đó có nghĩa là bạn phải tôn kính bằng cách nói từ đó konnichiwa, không phải sau.
    • Ngay cả khi sự tôn kính của người Nhật có thể được ví như bắt tay trong các nền văn hóa phương Tây, thì sau này bạn nên nói xin chào trước khi bắt tay. Đây là một sự khác biệt quan trọng trong ngôn ngữ cơ thể của Nhật Bản.


  2. Lùi về phía trước ở thắt lưng. Giữ lưng thẳng và cánh tay của bạn xung quanh cơ thể của bạn. Nếu bạn chỉ cúi người bằng đầu hoặc vai, sẽ bị coi là thô lỗ nếu bạn đối mặt với người mà bạn không biết, một người lớn tuổi hoặc đại diện của chính quyền. Giữ hai cánh tay thẳng với mu bàn tay hướng về phía người bạn đang chào hỏi.
    • Khi bạn nghiêng về phía trước, xuống với tốc độ như bạn thường di chuyển. Cúi về phía trước, sau đó duỗi thẳng với tốc độ tương tự. Tự hỏi bản thân bạn sẽ nhanh tay bắt tay ai đó và bắt chước cô ấy vì sự tôn kính.
    • Luôn luôn để mắt ở 90 độ với cơ thể của bạn. Cố gắng nhìn xuống trước mặt bạn hoặc chân của người bạn đang chào hỏi.


  3. Hãy cúi chào nếu ai đó chào đón bạn. Nếu bạn bắt đầu lời chào, bạn sẽ thường uốn cong trước. Người khác cũng sẽ trả lại cây cung của bạn bằng cách uốn cong.Tuy nhiên, nếu người khác chào bạn và cúi đầu trước, thì bạn phải chào cô ấy bằng một cây cung.
    • Nói chung, một cung duy nhất là đủ. Nếu bạn nghiêng về phía trước và người khác đáp lại bạn, bạn không cần phải cúi xuống lần nữa.

    Hội đồng văn hóa: cố gắng hơi nghiêng người thấp hơn người chào bạn, đặc biệt nếu đó là người lạ hoặc người ở vị trí quyền lực.



  4. Thay đổi góc độ tôn kính của bạn theo mức độ tôn trọng. Văn hóa Nhật Bản rất phân cấp. Ngôn ngữ của sự tôn kính của bạn cho thấy mức độ trang trọng và tôn trọng xã hội của bạn đối với người bạn đang chào. Trong hầu hết các trường hợp, sự tôn kính 15 độ là đủ.
    • Một sự tôn kính chính thức hơn ở 30 độ và phù hợp nếu bạn chào một người lớn tuổi hơn bạn hoặc ở vị trí quyền lực, ví dụ như người lãnh đạo hoặc giáo viên của bạn.
    • Cũng có thể nhìn thấp hơn 45 độ, nhưng điều này thường được dành cho các cuộc họp với những người có địa vị rất cao trong xã hội, ví dụ như Thủ tướng hoặc Hoàng đế Nhật Bản.


  5. Hãy cúi chào từng thành viên trong nhóm. Nếu bạn chào hỏi nhiều người cùng một lúc, thì việc chào hỏi từng người là truyền thống. Điều này có nghĩa là bạn phải lặp lại cùng một nghi thức cho mỗi người.
    • Nếu điều này nghe có vẻ kỳ lạ với bạn, hãy tưởng tượng bạn sẽ làm gì nếu được giới thiệu với một nhóm cộng sự trong một hình nón làm việc trang trọng hơn. Nói chung, bạn sẽ bắt tay nhau lần lượt khi họ đưa cho bạn tên của họ. Thói quen này tương tự như của Nhật Bản.


  6. Kiểm tra đầu của bạn thay vì cúi xuống với bạn bè thân thiết của bạn. Khi chào hỏi bạn bè thân thiết, đặc biệt nếu họ trẻ hơn, không cần phải quá trang trọng. Tuy nhiên, truyền thống tôn kính vẫn tồn tại với cái gật đầu tôn trọng của người đứng đầu tại thời điểm chào hỏi.
    • Nếu bạn chào một người bạn và đi cùng với một người mà bạn không biết, hãy quay lại với sự tôn kính hoàn toàn khi bạn chào người đó. Nếu bạn chỉ gật đầu, bạn có thể thô lỗ.
    • Khi nghi ngờ, hãy làm theo những gì người khác đang làm, đặc biệt nếu bạn đang đến thăm Nhật Bản. Nếu người đó gật đầu, bạn có thể nghĩ một cách hợp lý rằng sẽ không tệ khi làm điều tương tự.