Cách nói lời tạm biệt bằng tiếng Đức

Posted on
Tác Giả: Judy Howell
Ngày Sáng TạO: 25 Tháng BảY 2021
CậP NhậT Ngày Tháng: 1 Tháng BảY 2024
Anonim
Cách nói lời tạm biệt bằng tiếng Đức - HiểU BiếT
Cách nói lời tạm biệt bằng tiếng Đức - HiểU BiếT

NộI Dung

Trong bài viết này: Nói lời tạm biệt theo cách cổ điển Nói lời tạm biệt với các cụm từ phổ biến khác. Thích nghi với các tình huống cụ thểReferences

Các thành ngữ được sử dụng nhiều nhất để nói lời tạm biệt bằng tiếng Đức chắc chắn là "Auf Wiedersehen" và "Tschüs". Tuy nhiên, nếu bạn muốn gây ấn tượng với những người nói tiếng Đức, có những cụm từ ít phổ biến hơn bạn có thể sử dụng khi tách riêng.


giai đoạn

Phần 1 Nói lời tạm biệt theo cách cổ điển



  1. Nói "Auf Wiedersehen". Đây là cách nói "tạm biệt" truyền thống và lịch sự nhất trong tiếng Đức.
    • "Auf Wiedersehen":
      • "Owf vi-dèr-sè-en"
    • Mặc dù đây thường là một trong những câu đầu tiên bạn học khi bắt đầu các bài học tiếng Đức, hãy lưu ý rằng đây là một chút ngày và chúng tôi thực sự nghe thấy rất ít trong miệng của người nói tiếng Đức bản địa trong các tình huống hàng ngày. Một từ tương đương của Pháp sẽ là "Tôi chào tạm biệt bạn".
    • Lần lượt lỗi thời này được dành riêng cho các tình huống chuyên nghiệp hoặc chính thức hoặc nó được sử dụng để giải quyết một người bạn không biết và người mà bạn muốn bày tỏ sự tôn trọng và ngưỡng mộ của bạn.
    • Để làm dịu đi một chút khía cạnh của biểu thức này, đôi khi nó được viết tắt là "Wiedersehen".



  2. Sử dụng "Tschüs". Ngoài bất kỳ hình nón chính thức nào, trong cuộc sống hàng ngày, từ này chắc chắn được sử dụng thường xuyên nhất để nói lời tạm biệt bằng tiếng Đức.
    • "Tschüss":
      • "Tiếng kêu"
    • Thay vì "hơn là tạm biệt", bản dịch chính xác tiếng Pháp của "Tschüss" sẽ là "xin chào" hoặc "nhiều hơn". Mặc dù đó là một cách khá quen thuộc để nói lời tạm biệt với ai đó, nhưng nó có thể được sử dụng với bạn bè cũng như người lạ trong hầu hết các trường hợp.

Phần 2 Nói lời tạm biệt với các cụm từ phổ biến khác



  1. Lựa chọn không cho "ruột của Mach". Câu này phải được dành riêng cho các hình nón quen thuộc, nó được sử dụng để giải quyết những người đối thoại mà chúng ta biết tương đối rõ để nói "tạm biệt".
    • "Ruột của Mach":
      • "Đầm lầy"
    • Theo nghĩa đen, từ này có nghĩa là "làm tốt" ("Mach's" là một dạng kết hợp của động từ "phải làm" và "ruột" có nghĩa là "tốt"). Trong thực tế, nói chung là tương đương trong tiếng Pháp để "chăm sóc bản thân tốt! "



  2. Nghỉ phép với "Bis hói" hoặc một công cụ phái sinh. Khi bạn thấy mình trong một hình nón khá quen thuộc và bạn rời khỏi bạn bè, bạn có thể sử dụng "Bis hói" để nói với họ "sẽ sớm gặp lại bạn" hoặc "gặp lại bạn sau".
    • "Bis hói":
      • "Biss hói"
    • "Bis" tương ứng với từ "cho đến khi" và "hói" là một trạng từ có nghĩa là "sớm", vì vậy một bản dịch rất chính xác sẽ là "cho đến sớm".
    • Biết rằng cũng có những biểu thức khác mà cách xây dựng và ý nghĩa của chúng rất gần nhau:
      • "Auf hói" ("owf balt"), có nghĩa là "rất sớm" hoặc "rất nhanh",
      • "Bis dann" ("biss dann"), có nghĩa là "tiếp theo",
      • "Bis später" ("biss spitar"), dịch là "hẹn gặp lại".


  3. Nói "Wir sehen one" khi bạn rời đi. Đó thực sự là một bước ngoặt lịch sự mà không bị cản trở khi nói "hẹn gặp lại" với bạn bè hoặc người quen.
    • "Wir sehen uns":
      • "Vir zihn ounss"
    • Nếu bạn chưa biết khi nào bạn sẽ thấy người đối thoại của mình, đừng nói nhiều hơn. Mặt khác, một ngày đã được ấn định cho cuộc họp tiếp theo của bạn, tốt hơn là thêm "dann" ("dann") vào cuối câu của bạn: "Wir sehen uns dann". Ý nghĩa sau đó trở thành "lần sau".


  4. Chúc một ngày tốt lành với "Thẻ Schönen". Trong tiếng Đức, nó có nghĩa là "chúc một ngày tốt lành", vì vậy bạn có thể sử dụng nó với cả người thân và người lạ.
    • "Thẻ Schonen":
      • "Thẻ Choun-enn"
    • Đôi khi chúng ta cũng nghe thấy "Schonen Tag noch", ("choun-enn tag noc"), tương ứng với phiên bản đầy đủ của biểu thức.
    • Bạn cũng có thể sử dụng Schönes Wochenende theo cùng một cách để chúc "cuối tuần vui vẻ" thay vì "một ngày tốt lành".

Phần 3 Thích ứng với các tình huống cụ thể



  1. Bắt đầu "Servus" ở Áo hoặc Bavaria. Đó là một từ quen thuộc và phổ biến có nghĩa là "xin chào" và chỉ được sử dụng ở Áo và Bavaria. Nó gần như không bao giờ được sử dụng ở phần còn lại của Đức.
    • "Phục vụ":
      • "Zer-fuss"
    • Nói chính xác, "Servus" có nghĩa là "xin chào" chứ không phải là "tạm biệt". Đây thực sự không phải là một thuật ngữ bất lịch sự, nhưng nó có liên quan đến một mức độ thoải mái của ngôn ngữ, vì vậy tốt hơn là tránh nó trong hình nón của một cuộc thảo luận chính thức.
    • Đừng quên rằng đây không phải là cách duy nhất để nói "tạm biệt" ở Bavaria hoặc Áo. Bạn cũng có thể sử dụng "Tschüs" hoặc "Auf Wiedersehen", như trong bất kỳ khu vực nói tiếng Đức nào khác.


  2. Hãy thử "Ade" ở Baden-Wurmern. Cũng giống như "Servus", từ "Ade" được sử dụng để nói lời tạm biệt. Nó chỉ được sử dụng trong một hình nón địa lý chính xác. Nó được nghe hầu hết thời gian ở bang Baden-Wurm ở miền tây nam nước Đức.
    • "Ade":
      • "A-di"
    • Đó là một thuật ngữ rõ ràng hơn một chút có nghĩa là "tạm biệt" hoặc "tạm biệt" chứ không phải là "xin chào". Nó có thể được sử dụng bất cứ lúc nào, nhưng bạn sẽ nhận thấy rằng nó được nghe thường xuyên hơn trong một hình nón chuyên nghiệp hoặc trong hoàn cảnh chính thức hơn là trong cuộc sống hàng ngày.
    • Bạn cũng có thể sử dụng "Auf Wiedersehen", "Tschüs" hoặc bất kỳ biểu hiện nào khác của Đức để nghỉ phép tại Baden-Wurmern. Bạn không phải hạn chế sử dụng "Ade" mà thôi.


  3. Kết thúc một ngày với "Gute Nacht". Đây là tiếng Đức tương đương với "chúc ngủ ngon" của chúng tôi.
    • "Du thuyền Gute":
      • "Gou-teu nartt"
    • "Gute" có nghĩa là "tốt" và "Nacht" có nghĩa là "đêm".
    • Biết rằng có những biểu thức khác được xây dựng trên cùng một mô hình, chẳng hạn như "Gute Morgen" (xin chào vào buổi sáng) và "Gute Abend" (xin chào vào ban đêm), nhưng chúng được sử dụng để chào đón người đến. "Gute Nacht" trái lại được sử dụng để nghỉ phép người đối thoại của anh ấy vào buổi tối muộn hoặc nói "chúc ngủ ngon" trước khi đi ngủ.


  4. Lựa chọn không cho "Bis zum nächsten Mal". Câu này phù hợp nếu bạn thấy liên lạc của mình thường xuyên vì nó có nghĩa là "lần sau".
    • "Bis zum nächsten Mal":
      • "Biss zum ni-xsten ác"
    • Từ "nächsten" có nghĩa là "tiếp theo" và "Ác" có nghĩa là "lần". Do đó, bản dịch của biểu thức này là "lần sau" hoặc "tiếp theo".
    • Câu này có thể được sử dụng với bất kỳ loại người nào, miễn là bạn gặp họ thường xuyên. Họ có thể là bạn cùng lớp, đồng nghiệp, thành viên gia đình hoặc thậm chí là các nhà quản lý tại nhà máy bia nơi bạn dùng bữa trưa.


  5. Kết thúc cuộc trò chuyện với "Wir spechen uns hói". Có nhiều cách để kết thúc một cuộc trò chuyện qua điện thoại, nhưng "Wir spechen hói" là một trong những cách phổ biến nhất. Nó có nghĩa là "chúng tôi sẽ nhớ sớm".
    • "Wir spechen uns hói":
      • "Vir chprè-schin ounss balt"
    • Một trong những biến thể có thể hữu ích với bạn là "Wir spechen uns später", có nghĩa là "chúng ta sẽ nhớ sau". Câu này được phát âm:
      • "Vir chprè-schin là danh từ chpitèr"


  6. Chúc chuyến đi tốt lành. Bạn có thể kêu lên "Gute Reise! Để một người đi trên một chuyến đi. Nó có nghĩa là "thực hiện một chuyến đi tốt", vì vậy đó là cụm từ hoàn hảo để nói lời tạm biệt với một người rời bỏ chúng ta để khám phá những chân trời mới hoặc di chuyển.
    • "Gute Reise":
      • "Gou-teu raï-seu"
    • Từ "Gute" có nghĩa là "tốt" và "Reise" có nghĩa là "chuyến đi", "hành trình" hoặc "dịch chuyển". Do đó, nó tương đương trực tiếp với "chuyến đi bon".