Cách nói màu sắc trong tiếng Tây Ban Nha

Posted on
Tác Giả: Judy Howell
Ngày Sáng TạO: 5 Tháng BảY 2021
CậP NhậT Ngày Tháng: 1 Tháng BảY 2024
Anonim
Cách nói màu sắc trong tiếng Tây Ban Nha - HiểU BiếT
Cách nói màu sắc trong tiếng Tây Ban Nha - HiểU BiếT

NộI Dung

Trong bài viết này: Tìm hiểu màu cơ bản Tìm hiểu thêm các từ liên quan đến màu sắc Sử dụng màu sắc trong cuộc hội thoại21 Tài liệu tham khảo

Trong tiếng Tây Ban Nha, "màu" được gọi là "màu" (nhấn mạnh vào âm tiết thứ hai đồng LOR) và "màu sắc" ở số nhiều (đồng LOR-es). Nếu bạn học tiếng Tây Ban Nha, màu sắc có thể là một trong những từ vựng đầu tiên bạn muốn biết. Để ghi nhớ chúng nhanh chóng, ví dụ bạn có thể đăng ký chúng trên các đối tượng khác nhau, một chút ở mọi nơi trong nhà bạn.


giai đoạn

Phương pháp 1 Tìm hiểu các màu cơ bản



  1. nói rojo. Trong tiếng Tây Ban Nha, rojo có nghĩa là đỏ. Để phát âm từ chính xác, bạn sẽ phải cuộn r. Học lái xe r không phải lúc nào cũng dễ dàng, đặc biệt là vì âm thanh này không tồn tại trong ngôn ngữ Pháp. các j (jota) được phát âm giống như một r cạo.
    • Để tìm hiểu làm thế nào để cuộn r, lặp lại từ "beat", lặp đi lặp lại rất nhanh. Khi bạn tạo ra âm thanh "tt", ngôn ngữ của bạn sẽ ở cùng vị trí để cuộn chính xác a r.
    • Bạn cũng sẽ bắt đầu với âm "l", mà lưỡi của bạn cũng sẽ ở đúng vị trí. Cố gắng dần dần hướng tới một r cán.



  2. Để nói màu cam, hãy nói "naranja" hoặc "anaranjado". Trong tiếng Tây Ban Nha, có hai từ khác nhau cho "màu cam". Naranja được phát âm nah-hah-RAHNanaranjado, được phát âm ah-NAH-doh-HAH-Rahn.
    • Thuật ngữ "naranja" thường được sử dụng để chỉ trái cây, trong khi "anaranjado" dùng để chỉ màu sắc. Nếu người nói tiếng Tây Ban Nha đôi khi sử dụng từ "naranja" để chỉ định màu cam, họ sẽ không bao giờ sử dụng từ "anaranjado" để nói về trái cây. Tuy nhiên, bạn có thể nói về một naranja anaranjada, là một cam màu cam.


  3. Chỉ định màu vàng bằng amarillo. Amarillo được phát âm ah-mah-RII-yo. Lặp lại nó nhiều lần, cho đến khi phát âm là tự nhiên với bạn.
    • Các sắc thái khác nhau của gấu vàng tên khác nhau trong tiếng Tây Ban Nha. Ví dụ: bạn có thể sử dụng thuật ngữ Limón (lii-MOHN), có nghĩa là chanh, để mô tả một đối tượng chanh vàng, hoặc cá hồng (doh-RAH-doh) để nói về một vật thể vàng.



  4. Học cách nói xanh. Trong tiếng Tây Ban Nha, màu xanh lá cây verdevà được phát âm Ber-con xúc xắc. Đừng quên rằng trong tiếng Tây Ban Nha, bức thư v được phát âm b, một chút như trong chai hoặc đứa bé bằng tiếng Pháp. Tuy nhiên, bạn sẽ không hoàn toàn khép môi lại như thể tạo ra âm thanh của b mà chúng ta biết bằng tiếng Pháp.
    • Các sắc thái khác nhau của màu xanh lá cây được chỉ định bởi các từ ghép. Màu xanh chanh được chỉ định bởi verde lima (BE-de-LII-mah) và màu xanh táo được gọi là mandeana (BE-de-man-ZAHN-ah).


  5. nói azul để nói về một cái gì đó màu xanh. Bạn đã biết từ tiếng Pháp màu xanh, biểu thị một sắc thái đặc biệt của màu xanh. Từ tiếng Tây Ban Nha azul (a-soul) có cùng nguồn gốc.
    • Một khi bạn đã học azulhọc cách chỉ định các sắc thái khác nhau của màu xanh. Trong tiếng Tây Ban Nha, từ celeste (se-LèS-té) ví dụ màu xanh da trời hoặc xanh nhạt.


  6. Học cách nói màu tím. Trong tiếng Tây Ban Nha, "màu tím" có thể nói trái dâu (phát âm moh-RAH-doh) hoặc Violeta (phát âm vii-oh-tah-le). Thuật ngữ trái dâu là phổ biến nhất. các r của trái dâu không được cán
    • Tiếng Tây Ban Nha cũng có một từ khác cho màu tím: đỏ tía (FOR-cho-ah).
    • Những từ này có thể được sử dụng để chỉ định cụ thể các sắc thái của màu tím, theo sở thích cá nhân. Chúng cũng có thể được sử dụng thay thế cho nhau bởi những người nói ngôn ngữ khác.


  7. nói màu nâu hoặc cà phê. Trong tiếng Tây Ban Nha, có hai từ thường được sử dụng để mô tả một cái gì đó màu nâu, mặc dù chúng thường chỉ hai màu nâu khác nhau.
    • màu nâu, được phát âm mah-RROHNvà thường được sử dụng để mô tả màu nâu nhạt, giống như hạt dẻ. Đừng quên đi xe r trong từ này
    • quán cà phê, được phát âm là "cà phê" trong tiếng Pháp và mô tả màu nâu đậm hơn.
    • Bạn cũng có thể sử dụng các từ chỉ định các loại gỗ khác nhau để mô tả một màu nâu đặc biệt.


  8. Học cách nói màu đen. Trong tiếng Tây Ban Nha, "đen" được nói người da đen (phát âm Sinh-Gro).
    • Màu xám được coi là một màu đen. Tuy nhiên, chúng tôi không nói đen nhạt và bạn sẽ phải học cách nói màu xám bằng tiếng Tây Ban Nha. nói màu xám, được phát âm GRIISS.


  9. Học cách nói trắng. Nói một cách khoa học, màu trắng không phải là màu. Tuy nhiên, bạn vẫn sẽ phải học cách nói "trắng" để mô tả sự thiếu màu sắc. Trong tiếng Tây Ban Nha, "trắng" được nói blanco (phát âm BLAHN-koh).
    • Tìm hiểu làm thế nào để chỉ định các sắc thái khác nhau của màu trắng, như kem, được nói crema (phát âm CRè-mah), hoặc màu be, được phát âm và phát âm trong tiếng Tây Ban Nha như trong tiếng Pháp.

Phương pháp 2 Tìm hiểu các từ khác liên quan đến màu sắc



  1. Theo màu của thuật ngữ "oscuro". Để nói rằng một màu tối, phong phú hơn một sắc thái cơ bản, bạn sẽ đặt từ oscuro chỉ sau tên của màu.
    • Để mô tả một đối tượng màu xanh đậm, bạn nói ví dụ oscuro verde (phát âm BE-DE oh-SCOU-roh).
    • Một số màu tối có tên riêng của họ. Trong tiếng Tây Ban Nha, màu xanh đậm là ví dụ được chỉ định bởi biểu thức hoa đỗ quyên (giống như "màu xanh hải quân" của Pháp). Tuy nhiên, trước khi học các thuật ngữ khác nhau này, bạn chỉ cần thêm oscuro sau màuosuluro azul).


  2. Chỉ định một màu sáng với từ claro. Bằng cách thêm từ claro (CLAH-roh) sau một màu, bạn chỉ ra rằng đó là một sắc thái rõ ràng. Claro phương tiện trong sángvà được sử dụng theo cách tương tự như trong tiếng Pháp. Verde claro muốn nói ví dụ "xanh nhạt".
    • Như với bóng tối, nhiều sắc thái rõ ràng được chỉ định bởi một thuật ngữ của riêng họ. Tuy nhiên, bạn luôn có thể thể hiện bản thân bằng cách thêm claro sau màu sắc bạn đang nói về.


  3. Nói về những lý do khác nhau. Khi bạn nói về màu sắc, bạn có thể muốn chỉ ra rằng một vật thể có sọc, hoặc chấm bi, và không phải là một màu đơn sắc. Để chỉ ra rằng một đối tượng có một mẫu, bạn cũng có thể sử dụng thuật ngữ chung estampado (Ess-Tahm-PAH-DOH).
    • Để nói rằng một cái gì đó bị trầy xước, sử dụng từ rayado (Ra-YH-DOH). Nếu một quần áo, ví dụ, là chấm bi, hãy sử dụng biểu thức của mặt trăng (từ lou-NAH-rès), cũng có nghĩa là làm có đốm hoặc vết lốm đốm.


  4. Chỉ định sắc thái mang tên của một hòn đá, một bông hoa, vv Trong tiếng Pháp, các từ "ngọc lục bảo" và "bồ công anh" thường được sử dụng để chỉ định màu sắc. Trong tiếng Tây Ban Nha, bạn sẽ có thể sử dụng ngọc bích (phát âm HAH-con xúc xắc) để nói về một sắc thái nhất định của màu xanh lá cây, hoặc lila (phát âm LII-lah) để chỉ định một sắc thái đặc biệt của màu tím.
    • Ví dụ, người nói tiếng Tây Ban Nha nói rosa (phát âm ROH-sah) để nói về một bông hồng (hoa) như để nói về màu hồng.
    • Ambar (hổ phách, trong tiếng Pháp) là một từ tiếng Tây Ban Nha mô tả màu vàng cam và màu trầm của chất này. Để chỉ định một màu cam nhất định, bạn cũng có thể sử dụng từ này albaricoque (ahl-bah-rii-COH-ke), có nghĩa là "quả mơ".

Phương pháp 3 Sử dụng màu sắc trong cuộc trò chuyện



  1. Cho màu cho loại từ mô tả nó. Các màu thường được sử dụng trong tính từ. Như trong tiếng Pháp, bạn sẽ phải đưa màu sắc Tây Ban Nha vào thể loại của từ đi kèm với nó.
    • Bạn thường sẽ chỉ cần thay đổi o từ cuối cùng của một nếu tên là nữ tính. Ví dụ: để nói "chiếc áo màu đen", bạn nói camisa es negra.
    • Nếu màu kết thúc bằng một e hoặc một phụ âm, hình dạng của nó sẽ không thay đổi theo tên mà mục tiêu được liên kết. Từ azul ví dụ, là bất biến trong giới tính.


  2. Đặt màu sắc ở số nhiều. Trong hầu hết các trường hợp, bạn sẽ cần gán bảng màu cho tên mà nó được liên kết. Nếu bạn đang mô tả nhiều đối tượng, hãy thêm một đối tượng s thuật ngữ chỉ định màu sắc.
    • Đối với hầu hết các màu, bạn chỉ cần thêm một s ở cuối từ để đặt nó ở số nhiều. Để nói "có hai con mèo đen", bạn nói chẳng hạn hay dos gatos negros.
    • Để đặt một số từ ở số nhiều, bạn sẽ cần thêm "es", không chỉ là một s. Xem ví dụ các màu sau: azul (azules), nâu (marrónes) và xám (xám).


  3. Biết màu sắc bất biến. Tên màu kết thúc bằng "a" là bất biến về giới tính và số. Nói cách khác, để nói rằng một từ nam tính là "violet", bạn sẽ không thay đổi từ này Violeta trong Violeto.


  4. Không khớp với các công thức được sử dụng để mô tả một màu. Để nói rằng một cái gì đó là màu củahình dạng của màu sắc sẽ không bị hy sinh bằng hiện vật hoặc bằng số.
    • Trong tiếng Tây Ban Nha, bạn sẽ nói của màu sắchoặc đơn giản màu, như trong phủ định màu. Công thức này có thể rất hữu ích nếu bạn là người mới bắt đầu học tiếng Tây Ban Nha và không biết cách đưa ra các tính từ bằng hiện vật và bằng số.Đơn giản chỉ cần đặt công thức này trước màu sắc và bạn sẽ không phải lo lắng về việc điều chỉnh nó ngay bây giờ.


  5. Không thay đổi tên của màu trong các từ ghép. Khi tên của một màu được liên kết với một từ khác, ví dụ như trong "verde lima" (màu xanh lá cây vôi), màu đó không thỏa hiệp, cũng không phải bằng hiện vật cũng như bằng số, với tên mô tả.


  6. Đặt tính từ màu vào đúng chỗ trong câu. Như trường hợp trong tiếng Pháp, trong tiếng Tây Ban Nha, từ chỉ định màu thường được đặt ngay sau tên được mô tả.
    • Để nói rằng một quả cam là màu cam, bạn sẽ nói như vậy một naranja anaranjada. Từ anaranjada đến cuối cùng vì nó chỉ ra màu sắc, trong khi từ Naranja đề cập đến trái cây.